当前位置:万里文学>都市言情>风骚重生传> 第八六九章 贾翻译?
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第八六九章 贾翻译?(2 / 2)

……不过大卫格芬毕竟是没正经上过什么学,更别说上过中国的小学了,所以他并没有按照教科书回答,而是单单回答了一个词“good”。此时那个看起来像是头头的呆湾男青年一扭头对贾鸿渐说道:“请帮忙翻一下,我是滚石唱片董事长的儿子,现在任副总经理职务,谢谢。”唔,虽然对方说话挺客气挺柔的,可是这话里面的内容怎么听起来那么奇怪咧?虽然贾鸿渐陪着大卫格芬来的确是有点充当翻译的意思,可是怎么好像这男青年好像一上来就认为贾鸿渐是专职翻译了?

这种情况下,那要是别的什么没品的富二代肯定得爆发啊,可是贾鸿渐是那么没品的人么?贾鸿渐可是相当有素质的!所以他想了想,然后扭头对大卫格分翻译了刚才那男青年的话。之前大卫格分挺敏感的发现,那个段董事长家的公子怎么好像跟他这个美国人握手之后没跟贾鸿渐握手?要知道贾鸿渐才是公司的大老板,他大卫格芬只是个小老板而已!他还奇怪呢,就正好听到贾鸿渐的翻译,随后听到贾鸿渐还多说了一句——“这位帅气的年轻人貌似以为我是专职的翻译……”

大卫格分一听到这里,扭头就想跟那呆湾年轻人解释,却突然看到贾鸿渐制止的眼神,还看到贾鸿渐脸上带着一丝坏笑。此时他突然明白过来了什么,记得他70年代末在耶鲁短期进修的时候,好像听说过一种谈判方法,就是车轮战——一个人先上去谈,谈僵局了之后,然后换个人来谈,这样就能在最后一个双方都能接受的最大利益的点上达成协议,难道贾鸿渐是想用这种方法?中国人果然很神秘很智慧!

一行人上了车子之后,一路被拉到了呆北市。进了这个城市,贾鸿渐突然有种感觉,感觉这城市好像也不咋样嘛,跟着年头的上沪差不多,也没啥高楼大厦的,反正都是一流的矮房子,猛地看起来一点都不像是国际大都市的感觉,反正至少没办法跟21世纪上沪比。他们一行人现是到了滚石帮他们安排的旅馆里面休息一下,据说当天晚上会有滚石的招待,然后明天开始正式接触……唔,招待?感觉好像是汪淡水发挥的地方……rs

上一页 目录 +书签 下一章

万里文学